гл. мчаться, спешить, торопиться синоним: hurry, busk, hasten, hie, hustle
be in: 1) находиться, быть дома, на месте; Ex: she called at his office but he was not in она зашла к нему на службу, но его там не оказалось2) _сл. находиться в тюрьме; отбывать срок3) быть, находиться у
in a hurry: нареч. 1) наспех, кое-как, второпях синоним: hurry-scurry 2., hurriedly 2)быстро, без промедления The police got there in a hurry. ≈ Полицияприбыла туда без промедления. 3) разг. охотно, легко в спе
hurry: 1) спешка; торопливость; поспешность Ex: undue hurry излишняя спешка Ex: in a hurry в спешке, второпях Ex: in one's hurry в спешке, спеша Ex: in my hurry I forgot the keys я в спешке забыл ключи Ex:
hurry off: 1) спешно уезжать, уходить2) поспешно уводить, уносить3) торопить или торопиться с отъездом
Примеры
Therefore, the concept of being in a hurry does not arise. Поэтому ни о какой спешке нет речи.
I was in a hurry because of a great number of commitments. Я спешил, так как у меня было множество дел.
To be honest, China used to be in a hurry as well. Честно говоря, Китаю тоже случалось проявлять поспешность.
But it isn't in a hurry, because it has no reason to be in a hurry. Но нет спешки, потому что нет причины для спешки.
He did not seem to be in a hurry anymore. And he also became very serious. Казалось, он больше никуда не спешил. К тому же выглядел серьезнее обычного.
Don’t be in a hurry, keep feeling of your extent and don’t lose contact with it. Спешить не надо, удерживайте ощущение своего объема, и не теряйте контакт с ним.
He was in a hurry and decided to risk it — he chose to cross the river by jumping across the drifting ice. Онъ куда-то торопился и рѣшилъ рискнуть ‒ перебѣжать широкую рѣку по льдинамъ.
Before leaving for Gorna Dzhumaya, the Metropolitan visited them at home; he was in a hurry and full of joy. Перед тем как уехать в Горна Джумая, Митрополит зашел к ним домой, он спешил и был очень радостным.
He had an urgent meeting with his Ambassador and had sounded his horn to indicate that he was in a hurry. Он должен был встретиться по неотложному вопросу со своим послом и сигналил, пытаясь показать таким образом, что спешит.
The driver insists to help you unload luggage at the airport or at the hotel, explaining that he was in a hurry. Водитель настаивает на том, чтобы помочь вам разгрузить багаж в аэропорту или у отеля, объясняя это тем, что он торопится.